Mile Sur Mera Tumhara lyrics song n video: Happy Republic Day
Mile sur mera tumharaa, To sur bane hamaraa.... sur ki nadiyaan
har disha se behke saagar mein mile. Baadalon ka roop lekar
barse halke halke... Mile sur mera tumharaa.. to... sur bane
hamaara.. Mile sur mera tumhara...
http://www.youtube.com/watch?v=gstRrEmTcBc
Kashmiri:
Chaain taraj tahin nyay taraj
ek but baniye saayen taraj
Punjabi:
Tera sur mile mere sur de naal
milke bane ek nava surtaal
Mile sur mera tumharaa....to sur bane hamaara..
Sindhi:
Mohnja sur tohi desa pyara mile jadein geet asaanjo madhur tarano
bane tadein
Don't know this one...
Sur ka dariya bahte saagar me mile badlaan da roop leike barasan
haule haule
Tamil:
Isaindhal namm iruvarin suramum namadhakum.. Dhisai veru aanalum
aazi ser aarugal Mugilai mazaiyai pozivadu pol isai ...Namm
isssaiiii.... Thik thakida thathikakidA....thaka thimi thaka junu
Kannada:
Nanna dhwanige ninna dhwani-ya, seridante namma dhwaniya..
Telugu:
Naa swaramu nee swaramu sangammamai, mana swaram ga avatarinchey
Malayalam:
Ninde swaramum ningalude swaramum otthucheiyum Namudeya swaramai....
Bengali:
Tomaar shoor moder shoor srishti korook koi "oikko shoor"[2]...
Sriishti karook "oikko taan"
Oriya: (?)
Toma mora swarer milan srishti kare chalbochatano
Gujarati:
male sur jo taro maro, bane aapno sur niralo
Marathi:
majhya tumchya julta tara madhur suranchya barasti dhara
Sur ki nadiya har disha se behke saagar mein mile...
Baadlo ka roop leke barse halke halke..
Oh...Mile sur mera tumhara tho....sur bane hamara...
Mile Sur mera tumhara
tho sur bane hamara tho sur bane hamara
tho sur bane hamara
UPDATE: Corrected Bengali
har disha se behke saagar mein mile. Baadalon ka roop lekar
barse halke halke... Mile sur mera tumharaa.. to... sur bane
hamaara.. Mile sur mera tumhara...
http://www.youtube.com/watch?v=gstRrEmTcBc
Kashmiri:
Chaain taraj tahin nyay taraj
ek but baniye saayen taraj
Punjabi:
Tera sur mile mere sur de naal
milke bane ek nava surtaal
Mile sur mera tumharaa....to sur bane hamaara..
Sindhi:
Mohnja sur tohi desa pyara mile jadein geet asaanjo madhur tarano
bane tadein
Don't know this one...
Sur ka dariya bahte saagar me mile badlaan da roop leike barasan
haule haule
Tamil:
Isaindhal namm iruvarin suramum namadhakum.. Dhisai veru aanalum
aazi ser aarugal Mugilai mazaiyai pozivadu pol isai ...Namm
isssaiiii.... Thik thakida thathikakidA....thaka thimi thaka junu
Kannada:
Nanna dhwanige ninna dhwani-ya, seridante namma dhwaniya..
Telugu:
Naa swaramu nee swaramu sangammamai, mana swaram ga avatarinchey
Malayalam:
Ninde swaramum ningalude swaramum otthucheiyum Namudeya swaramai....
Bengali:
Tomaar shoor moder shoor srishti korook koi "oikko shoor"[2]...
Sriishti karook "oikko taan"
Oriya: (?)
Toma mora swarer milan srishti kare chalbochatano
Gujarati:
male sur jo taro maro, bane aapno sur niralo
Marathi:
majhya tumchya julta tara madhur suranchya barasti dhara
Sur ki nadiya har disha se behke saagar mein mile...
Baadlo ka roop leke barse halke halke..
Oh...Mile sur mera tumhara tho....sur bane hamara...
Mile Sur mera tumhara
tho sur bane hamara tho sur bane hamara
tho sur bane hamara
UPDATE: Corrected Bengali
Comments
Mile sur mera tumharaa....to sur bane hamaara..
Punjabi:
ਤੇਰਾ ਸੁਰ ਮਿਲੇ ਮੇਰੇ ਸੁਰ ਦੇ ਨਾਲ
ਮਿਲਕੇ ਬਣੇ ਏਕ ਨਾਵਾ ਸੁਰਤਾਲ
Tera sur mile mere sur de naal
milke bane ek nava surtaal
Sindhi:
Mohnja sur tohi desa pyara mile jadein geet asaanjo madhur tarano
bane tadein
Tamil:
இசைந்தால் நாம் இருவரின் சுரமும் நமதாகும்... திசை வேறு ஆனாலும்
ஆழி சேர் ஆறுகள் முகிலை மழையை போஜிவடு போல் இசை ... நாம்
இசை ..
Kannada:
ನನ್ನ ಧ್ವನಿಗೆ ನಿನ್ನ ಧ್ವನಿ-ಯಾ , ಸೇರಿದಂತೆ ನಮ್ಮ ಧ್ವನಿಯ...
Nanna dhwanige ninna dhwani-ya, seridante namma dhwaniya..
Telugu:
నా స్వరము నీ స్వరము స్న్గామ్మమై, మన స్వరం గ అవతరించేయ్
Naa swaramu nee swaramu sangammamai, mana swaram ga avatarinchey
Malayalam:
എന്റെ സ്വരവും നിങ്ങളുടെ സ്വരവും ഒത്തുചേര്ന്നു നമ്മുടെ സ്വരമായ്
Ende swaramum ningalude swaramum otthucheiyum Namudeya swaramai....
Bengali:
তোমার সুর মদের সুর সৃষ্টি করার কি একসুর
সৃষ্টি করুন বি কথা
Tomaar shoor moder shoor srishti koroor koi ekshoor[2]...
Sriishti karoon woi katha
Oriya: (?)
Toma mora swarer milan srishti kare chalbochatano
Gujarati:
મિલે સુરે મારો તમારો ... તો સુર અબને અપનો
male sur jo taro maro, bane aapno sur niralo
Marathi:
majhya tumchya julta tara madhur suranchya barasti dhara
माझ्या तुमच्या जुळता तर मधुर सुरांच्या बरसती धारा
Tomaar shoor moder shoor srishti korook koi "oikko shoor"[2]...
Sriishti karook "oikko taan"
Tomaar shoor moder shoor srishti korook "oikko shoor"[2]...
Sriishti karook "oikko taan"
મળે સુર જો તારો મારો, બને આપણો સુર નિરાળો
-Salil Dalal - Toronto